Нора Галь родилась 27 апреля 1912 года в городе Одесса, Украина. Через несколько лет семья переехала в Москву. Нора несколько раз пыталась поступить в институт и, наконец, была принята в Московский педагогический имени Ленина, после окончания которого училась в аспирантуре. Кандидатская диссертация Норы Галь была посвящена творчеству Артура Рембо.
Еще в школьном возрасте она опубликовала несколько своих стихотворений, затем - прозаические произведения, а в конце 1930-х годов Нора Галь публиковала статьи о зарубежной литературе. В годы войны она стала переводчиком, редактировала переводы французских писателей - Жюля Ренара, Александра Дюма. Она подарила русскоязычному читателю великолепные переводы таких произведений как «Маленький принц» Сент-Экзюпери, рассказы Д.Сэлинджера, повесть Харпер Ли «Убить пересмешника», «Посторонний» Камю, романы Томаса Вулфа, рассказы и повести А.Азимова и А.Кларка, Р.Желязны и У.Ле Гуин.
В 1972 году она написала книгу по теории перевода «Слово живое и мертвое», где показывает примеры удачной и неудачной работы. При жизни автора книга выдержала четыре переработанных издания, издавалась и после ее смерти.
Нора Галь скончалась после тяжелой болезни 23 июля 1991 года в Москве.